Sworn Translation and Professional Interpretation

Directly with the translator with 0 + years of experience

Official translations with legal validity, nationally and internationally. Accredited professional by the Junta Comercial

🔹 Fast service

🔹 Translations with legal validity

🔹 No-obligation quotes

Sworn Translation and Professional Interpretation

Official translations with legal validity in the entire nacional territory. Accredited professional by the Junta Comercial

🔹 Fast service

🔹 Translations with legal validity

🔹 No-obligation quotes

Renata – Sworn translator with 15+ years of international experience.

I work with sworn translation of documents for various purposes, such as immigration process, validation of diplomas, marriages, contracts and much more.

My commitment is to offer a service of official translation with agility, clearness and confidentiality.

I’m a public translator properly accredited by the Junta Comercial, which guarantees authenticity to the translations and acceptation by public and private agencies.

Haia Apostille: your translation ready for international use

If you need to present Brazilian documents abroad, they must be sworn translations and, in many cases, require the Haia Apostille – a seal of authenticity recognized by more than 120 countries.

📌 Common documents that need the Apostille:
  • Birth, marriage, or death certificates
  • Personal documents (ID card, driver’s license, taxpayer number)
  • Diplomas, transcripts, certificates
  • Contracts, statements, powers of attorney
  • Legal, banking, and tax documents
  • Documents for immigration processes

Types of Documents

Personal Documents

Birth, marriage, death certificates, ID card, driver’s license, taxpayer number, etc.

Academic Documents

Diplomas, transcripts, certificates, etc.

Legal Documents

Contracts, statements, powers of attorney, banking, tax documents, etc.

Comercial Documents

Bylaws, meeting minutes, balance sheets, corporate documents, etc.

How does it work?

reference price ​​suggested by ABTIP

Tabela ABTIP 2025

Translators and public interpreters C2 - 2025

Services Variations Prices
Minimum prices per document R$ 140,00
Translation Common Texts
Passports, civil registry certificates, identity card, professional ability and similar documents.
R$ 74,04 per page* WhatsApp
Special Texts
Legal, technical and scientific, banking and accounting, school certificates and diplomas.
R$ 103,65 per page WhatsApp
Version Common Texts
Passports, civil registry certificates, identity card, professional ability and similar documents.
R$ 91,80 per page WhatsApp
Special Texts
Legal, technical and scientific, banking and accounting, school certificates and diplomas.
R$ 127,34 per page WhatsApp
Copies Provided simultaneously with the original, by copy 20% of the original price WhatsApp
Provided later 50% of the original price WhatsApp
Interpretation Per hour R$ 257,66 WhatsApp
For each subsequent quarter of hour R$ 74,04 WhatsApp
For service provided outside business hours Additional 50% on the original price WhatsApp
Expenses with transport, accommodation and meals, in service out of the headquarters. Agreed in advance WhatsApp
EXAMINATION AND CONFERENCE REPORT Report of exactness of translation or conference report of accuracy of another public translator 50% of the original price WhatsApp
(1) The fees for translations and versions established in this table must always be calculated based on the Portuguese text.
(2) For versions from one foreign language into another foreign language, there will be a 50% surcharge on the respective fees, and the provisions applicable to copies and certified copies shall also apply.
(3) For service purposes, ABTIP considers one page (lauda) to be equivalent to 1,000 characters (excluding spaces) or 25 typed lines of the document in Portuguese.
Source: Price table published by the Court of Justice of the State of São Paulo, with values based on the UFESP (Fiscal Unit of the State of São Paulo) of R$37.02. (https://cnbjsp.org.br/wp-content/uploads/2025/01/Diario-Oficial-17-01-2025.pdf, pp. 7–8).

Send your data:

Speak directly with the public translator – faster, safe and legal.

“We hereby inform you that no company is legally authorized to provide certified translations. Only translators and interpreters registered with the Board of Trade may be hired for this purpose, as it is a strictly personal activity (Law No. 14,195/2021 and Normative Instruction No. 52/2022).”

 – Source: Junta Comercial of the State of SĂŁo Paulo.

When speaking directly with the translator:

  • âś… You avoid delays and errors by intermediaries
  • âś… You have a clearer and more personalized service
  • âś… You guarantee confidentiality and conformity with the LGPD
  • âś… You know exactly with who you are dealing with
  • âś… You pay a fair price, without agency taxes

⚖️ Attention: Sworn translations made by companies or agencies don’t have legal validity.

Only sworn public translators who have passed a civil service examination have official authority recognized by notary offices, public agencies, and embassies.

🔵 Speak directly with Renata and solve your translation with rapidity and safety.

Frequent Questions

If you have more questions, get in touch!

What is a sworn translation?

It’s a official translation made by a public translator and interpreter properly appointed by the Junta Comercial of the state.

Only the public translator and interpreter. The exercise of the office is strictly personal and cannot be delegated.

  • Birth, marriage, or death certificates
  • Personal documents (ID card, driver’s license, taxpayer number)
  • Diplomas, transcripts, certificates
  • Contracts, statements, powers of attorney
  • Legal, banking, and tax documents
  • Documents for immigration processes
  • Scientific articles
  • Payment: 50% at the acceptance of the offer and 50% before the delivery
  • Methods: Pix
  • Deadline: 2-4 business days, according to the volume and type of text.

In principle, yes. However, with the aim of offering the best service possible to the clients, in some cases, the most correct and professional attitude is to indicate another professional to attend the demand.

In the moment, I’m able to make translations in the pair Portuguese-English.

Artificial Intelligence is a powerful tool that can be used for many purposes, including translation. However, sworn translation requires greater care when it comes to data management. So, although AI is one of the tools that we use, as do other public translators and interpreters, you can be sure that your document will not be automatically translated by AI. It will be treated with the respect and trust that your data deserves.

Yes. When hiring me directly, your data are protected, according to the LGPD (General Data Protection Law), with complete discretion and responsibility.