Tradução Juramentada e Interpretação Profissional

Traduções oficiais com validade legal em todo o território nacional. Profissional credenciado pela Junta Comercial.

🔹 Atendimento rápido

🔹 Traduções com validade legal

🔹 Orçamentos sem compromisso

Tradução Juramentada com Agilidade e Precisão

Traduções oficiais com validade legal em todo o território nacional. Profissional credenciado pela Junta Comercial.

🔹 Atendimento rápido

🔹 Traduções com validade legal

🔹 Orçamentos sem compromisso

Renata – Tradutora Juramentada com +15 anos de experiência internacional.

Trabalho com tradução juramentada de documentos para diversas finalidades, como processos de imigração, validação de diplomas, casamentos, contratos e muito mais.

Meu compromisso é oferecer um serviço de tradução oficial com agilidade, clareza e total sigilo.

Sou tradutora pública devidamente credenciada pela Junta Comercial, o que garante autenticidade às traduções e aceitação por órgãos públicos e privados.

Apostila de Haia: sua tradução pronta para uso internacional

Se você precisa apresentar documentos brasileiros no exterior, eles devem ser traduções juramentadas e, em muitos casos, precisam da Apostila de Haia – um selo de autenticidade reconhecido por mais de 120 países.

📌 Documentos comuns que precisam de Apostila:
  • Certidão de Nascimento, Casamento ou Óbito

  • CNH ou RG

  • Diplomas e Históricos Escolares

  • Documentos de Imigração

  • Contratos, declarações e procurações

Tipos de Documentos

Documentos Pessoais

RG, CPF, certidões de nascimento, casamento, óbito, etc.

Documentos Acadêmicos

Históricos escolares, diplomas, certificados, etc.

Documentos Jurídicos

Sentenças, contratos, procurações, processos, etc.

Documentos Comerciais

Estatutos, atas, balanços, documentos empresariais, etc.

Como funciona

VALORES DE REFERÊNCIA SUGERIDOS PELA ABTIP

Tabela ABTIP 2025

Tradutores e Intérpretes Públicos C2 – 2025

Serviços Variações Valores
VALOR MÍNIMO POR DOCUMENTO: R$ 140,00
TRADUÇÃO Textos Comuns
Passaportes, certidões de registros civis, cédula de identidade, habilitação profissional e documentos similares.
R$ 74,04 p/ lauda* WhatsApp
Textos Especiais
Jurídicos, técnicos e científicos, bancários e contábeis, certificados e diplomas escolares.
R$ 103,65 p/ lauda WhatsApp
VERSÃO Textos Comuns
Passaportes, certidões de registros civis, cédula de identidade, habilitação profissional e documentos similares.
R$ 91,80 p/ lauda WhatsApp
Textos Especiais
Jurídicos, técnicos e científicos, bancários e contábeis, certificados e diplomas escolares.
R$ 127,34 p/ lauda WhatsApp
CÓPIAS Fornecidas simultaneamente com o original, por cópia 20% do valor original WhatsApp
Fornecidas posteriormente 50% do valor original WhatsApp
INTERPRETAÇÃO Por hora R$ 257,66 WhatsApp
Por quarto de hora subsequente R$ 74,04 WhatsApp
Por serviço prestado fora do horário comercial Adicional de 50% sobre o valor original WhatsApp
Despesas com transporte, hospedagem e alimentação, em serviço fora da sede Fixadas previamente pelas partes interessadas WhatsApp
LAUDO DE EXAME E CONFERÊNCIA Laudo de exame e conferência de exatidão de tradução ou versão de outro tradutor público 50% do valor original WhatsApp
(1) Os emolumentos para as traduções e versões estabelecidos nesta tabela devem ser sempre calculados com base no texto em português.
(2) Nas versões de um idioma estrangeiro para outro idioma estrangeiro, haverá um acréscimo de 50% aos respectivos emolumentos, prevalecendo, ainda, as disposições aplicáveis a cópias e traslados.
(3) Para fins de serviços prestados, a ABTIP considera que uma lauda equivale a 1.000 caracteres (excluídos os espaços) ou 25 linhas digitadas do documento em português.

Fonte: Tabela de preços publicada pelo Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo, com o valor baseado na UFESP (Unidade Fiscal do Estado de São Paulo) de R$37,02. (https://cnbjsp.org.br/wp-content/uploads/2025/01/Diario-Oficial-17-01-2025.pdf, pág. 7-8).

Envie seus dados:

Fale direto com a tradutora pública — mais rápido, seguro e legal

“Nenhuma empresa tem autorização legal para realizar traduções juramentadas. Somente tradutor e intérprete público inscrito na Junta Comercial pode ser contratado para essa finalidade, tratando-se de exercício personalíssimo (Lei nº 14.195/2021 e Instrução Normativa nº 52/2022).”

 – Fonte: Junta Comercial do Estado de São Paulo.

Ao falar direto com a tradutora:

  • ✅ Você evita atrasos e erros por intermediários

  • ✅ Tem atendimento mais claro e personalizado

  • ✅ Garante sigilo e conformidade com a LGPD

  • ✅ Sabe exatamente com quem está tratando

  • ✅ Paga um preço justo, sem taxas de agência

⚖️ Atenção: Traduções juramentadas feitas por empresas ou agências não têm validade legal.
Somente tradutores públicos concursados têm fé pública reconhecida em cartórios, órgãos públicos e embaixadas.

🔵 Fale direto com a Renata e resolva sua tradução com rapidez e segurança.

Tradução Juramentada para Empresas

Se sua empresa precisa de traduções com frequência, ofereço pacotes personalizados com condições especiais.
Você fala diretamente com a tradutora pública habilitada, sem agências ou intermediários — com mais agilidade, economia e segurança jurídica.

Tradução Juramentada para Empresas

Se sua empresa precisa de traduções com frequência, ofereço pacotes personalizados com condições especiais.

Você fala diretamente com a tradutora pública habilitada, sem agências ou intermediários — com mais agilidade, economia e segurança jurídica.

Perguntas Frequentes

Se tiver mais dúvidas entre em contato!

O que é uma tradução juramentada?

É uma tradução oficial feita por um tradutor e intérprete público devidamente nomeado pela junta comercial do Estado.

Somente o tradutor e intérprete público. O exercício do ofício é personalíssimo e não pode ser delegado.

  • Certidões de nascimento, casamento ou óbito

  • Documentos pessoais (RG, CNH, CPF)

  • Diplomas, históricos escolares, certificados

  • Contratos, declarações, procurações

  • Documentos jurídicos, bancários, fiscais

  • Documentos para processos de imigração

  • Artigos científicos

  • Pagamento: 50% no aceite da proposta e 50% antes da entrega

  • Formas: Pix

  • Prazo: de 2 a 4 dias úteis, conforme volume e tipo de texto

Em princípio sim. No entanto, com o intuito de oferecer o melhor serviço possível para os clientes, em alguns casos, a atitude mais correta e profissional é indicar um outra profissional para atender a demanda.

No momento, estou habilitada para fazer traduções no par português-inglês.

A Inteligência Artificial é uma ferramenta poderosa que pode ser usada para diversos fins, inclusive a tradução. No entanto, a tradução juramentada exige um cuidado maior no que diz respeito ao manejo dos dados. Assim, embora a IA seja uma das ferramentas usadas por mim e outros tradutores e intérpretes públicos, tenha a certeza de que o seu documento não será traduzido de modo automático por uma IA. Ele será tratado com o respeito e a confiança que os seus dados merecem.

Sim. Ao contratar diretamente comigo, seus dados estão protegidos conforme a LGPD (Lei Geral de Proteção de Dados), com total sigilo e responsabilidade.